有時候真的不知道該說我們的媒體出了啥問題
常常看到一堆讓你哭笑不得的新聞
其實一月底回台灣前就看到這一段報導
很想說些啥卻因為那陣子的慌忙給壓下來
當然這段新聞後來也有了訂正版
只是每每捕風追影斷章取義的新聞
和那群不知道到底受過啥所謂的專業訓練的從業
到底有沒有學到所謂的教訓
我想到最後還是我想太多吧!
我不敢說我見多識廣 (因為這也不是事實)
但是我印象中的確都在英國和荷蘭的機場或是車站看過這種用法
當時也覺得很好笑
外國的友人跟我解釋Kiss是他們接送親友時第一個做的動作
當時覺得新鮮之餘也很佩服英文的多變和活用
只是當這種用法扯上政治或利益
似乎就成了十惡不赦的錯誤
當然也不知道是不是那麼剛好媒體所訪問到的外國人都正巧是井底之蛙
或是一時沒想通就被誇大渲染一番
回台灣後問了去過很多國家的老哥
他也證實了這個用法的普遍性
唉!記者們!我真的不知道該說什麼了!
不知道我在說啥的就去看看這篇新聞吧!
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/feb/8/today-life7.htm
常常看到一堆讓你哭笑不得的新聞
其實一月底回台灣前就看到這一段報導
很想說些啥卻因為那陣子的慌忙給壓下來
當然這段新聞後來也有了訂正版
只是每每捕風追影斷章取義的新聞
和那群不知道到底受過啥所謂的專業訓練的從業
到底有沒有學到所謂的教訓
我想到最後還是我想太多吧!
我不敢說我見多識廣 (因為這也不是事實)
但是我印象中的確都在英國和荷蘭的機場或是車站看過這種用法
當時也覺得很好笑
外國的友人跟我解釋Kiss是他們接送親友時第一個做的動作
當時覺得新鮮之餘也很佩服英文的多變和活用
只是當這種用法扯上政治或利益
似乎就成了十惡不赦的錯誤
當然也不知道是不是那麼剛好媒體所訪問到的外國人都正巧是井底之蛙
或是一時沒想通就被誇大渲染一番
回台灣後問了去過很多國家的老哥
他也證實了這個用法的普遍性
唉!記者們!我真的不知道該說什麼了!
不知道我在說啥的就去看看這篇新聞吧!
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/feb/8/today-life7.htm
文章標籤
全站熱搜
